2018년 10월 19일 금요일

Python IDLE 실행 오류 해결

번역 중인 책 <Beginning Blockchain>의 해시 함수 예제를 테스트해보려고 Python 2.7 IDLE를 켰는데, Run Module 메뉴를 선택하니  Subprocess Startup Error가 발생했다.


기존에 설치된 2.7.14를 제거하고 2.7.15를 설치해봤지만 이 문제는 해결되지 않았다. 그래서 다음과 같이 Windows Defender의 방화벽 설정을 추가했다.


  • 제어판 - 시스템 및 보안 - Windows Defender 방화벽 - 허용되는 앱
  • 설정 변경 버튼 클릭
  • 다른 앱 허용 버튼 클릭
  • pythonw.exe 경로를 선택해 추가



이제 잘 된다.


2018년 10월 2일 화요일

번역 일정 관리

블록체인 사이버 보안 책 번역을 마치고, 블록체인 시작 책을 바로 시작한다.

근래에는 분량이 적은 책들을 하느라 챕터별로 순차적으로 번역하지 않고 무작위로 조금씩 해서 완성해나가는 식으로 했다. 이 방식도 나름대로 괜찮은 점도 있지만, 일정 관리를 하기가 어렵다는 문제가 있다. 몇 % 정도 했는지 감이 안 잡히니 마감이 다가올수록 불안해서 좋지 않다. OmegaT를 쓰면 가능할 수도 있겠지만 어째 손이 안 가고...

이번 것은 챕터별로 나뉜 Word 파일을 받았다. 각 파일의 페이지 수를 세서 Excel 표에 써놓고 주어진 기한 내에 끝낼 수 있는 진도를 계산해보니, 주말 빼고 매일 5.5 페이지씩 하면 된다. 주말에는 스케이트 수업 때문에 번역할 시간이 적은 편이기도 하고, 일정이 늦어질 경우 따라잡을 수 있도록 비워두는 것이다.


일정은 iCloud 캘린더에 표시했다.



인도 성씨

근래 번역했거나 하고 있는 책들은 인도 사람들이 영어로 썼다. 저자 이름을 한글로 옮길 때 어떻게 표기해야 하는지 잘 몰라서 구글에서 찾아보다가 이 영상을 봤다. 인도에서 성씨를 물어보는 것은 실례라고.